logo

products details

Created with Pixso. Para casa Created with Pixso. produtos Created with Pixso.
Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA
Created with Pixso.

Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate

Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate

Brand Name: Mechan
Model Number: PLA303
MOQ: 5 PCS
preço: Negociável
Payment Terms: T/T, L/C, Western Union
Detail Information
Lugar de origem:
CHINA
Certificação:
CE, ISO
Modelo:
PLA303
Vantagem:
Baixa temperatura
Materiais:
Aço e Plásticos
Aplicação:
Turbinato
Destacar:

máquina de testes do utm

,

máquina digital do utm

Product Description

Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate 0

Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate 1

Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate 2

Proba de ENT de plasma mecânico para canalização e ablação de tubinato

 

Orientação da operação

  • Quando a tomada do cabo da sonda de plasma descartável estiver corretamente ligada ao equipamento, o equipamento exibirá o valor de potência padrão.
  • O fio de ligação da sonda de plasma descartável deve ser colocado correctamente, de modo a evitar que seja danificado, entrando assim em contacto com o paciente ou com outros condutores carregados.
  • Atenção: No processo de ablação e coagulação, o cirurgião deve estar ciente de que o equipamento electrónico pode provocar estimulação elétrica dos tecidos musculares.

Precauções para a utilização desonda de plasmaem combinação com o equipamento do sistema cirúrgico plasmático:

a) Verifique antes de utilizar a data de validade da sonda de plasma descartável.

b) O doente não deve entrar em contacto com os componentes metálicos do equipamento aterrado (por exemplo, mesa de operações, suporte, etc.).

c) O cabo de sonda de plasma descartável deve evitar o contacto com os doentes ou com outras condutas e a sonda de plasma descartável temporariamente não utilizada deve ser colocada longe do paciente.

d) No funcionamento normal, se a potência for significativamente reduzida ou se o equipamento cirúrgico deixar de funcionar normalmente, pode indicar um mau contacto ou uma utilização inadequada da sonda.

e) Os agentes de limpeza inflamáveis ou o solvente dos adesivos devem ser evaporados antes da cirurgia com plasma de radiofrequência.Os fluidos inflamáveis presentes sob o corpo do doente ou nas depressões do corpo (e.g. umbigo) e na cavidade corporal (intravaginal) devem ser limpas antes de utilizar o equipamento do sistema cirúrgico de plasma.Alguns materiais inflamáveis, tais como algodão absorvente e gaze preenchidas com oxigénio, podem ser inflamadas pelas faíscas geradas na utilização normal do equipamento.

f) A corrente de alta frequência pode interferir no funcionamento do marcapasso cardíaco.Observe-se que o circuito de corrente não deve atravessar o dispositivo implantável ativo (como um marcapasso cardíaco) no corpo do doente..

g) Quando a sonda de plasma descartável estiver instalada e o equipamento ligado,É necessário evitar o contacto com a parte de funcionamento do eléctrodo e a caixa metálica do equipamento ao mesmo tempo.Quando o equipamento de monitorização fisiológica for utilizado no mesmo doente, deve ser mantido o mais longe possível da sonda de plasma.

 

Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate 3Ponta de prova OTORRINOLARINGOLÓGICA do plasma de Mechan para a canalização e a ablação de Tubinate 4